Крымские маршруты - сайт Валентина Нужденко о краеведении, истории и туризме

Биюк-Таушан — Большой Заяц на крымской табуретке. О происхождении топонима

  • Posted on:  Пятница, 16 февраля 2024 08:57
  • Автор  Михаил Леонтьев (Татарин)

Биюк-Таушан — скала под вершиной Оксек на северном склоне Ялтинской яйлы.

Название этой крупной одиночной скалы с плоской двойной вершиной (1062,2 и 1062,7 м. н.у.м.) Биюк-Таушан в буквальном переводе с крымско-татарского языка означает БОЛЬШОЙ ЗАЯЦ.
Ну что ж, зайцы, наверняка, тут водятся. Но мне лично, ночевавшему на этой вершине, не приходилось с ними встречаться там. Впрочем, этот БОЛЬШОЙ ЗАЯЦ на карту Крыма прискакал исключительно случайно или, точнее, по недопониманию или недоразумению.

Эта история для нас начиналась ещё в 1855-1857 гг., когда ВТД выпустило топографическую карту п-ва Крым, литографированную со съёмки полковника Бетева 1835-1838 гг., масштаба 1:42000 (в 1 дюйме 1 верста) (86 л. карт + сб.л.)
См. Библиотечный фонд: Российская Национальная Библиотека. Полное библиографическое описание.
Сам академик П.И. Кёппен, готовивший для издания Крымского Сборника собственную оригинальную карту ЮЖНЫЙ КРЫМ на уже устаревшей топооснове военной топографической карты Крыма генерал-майора С. А. Мухина (1817 г.), был хорошо осведомлён и очень заинтересован съёмками 35-38 гг. А. А. Бетева. Почти наверняка можно утверждать, что Пётр Иванович и Аполлос Агафонович были добрыми товарищами, оба увлеченными отображением на своих картах неизвестных ранее местных топонимов.

Так в южной части листа SOA1 карты Бетева в районе тропы из д. БИЮК-УЗЕНБАШ на яйлу впервые был показан ороним КУРСАЛИНЫН-КАЯСЫ.

 

 

Биюк-Таушан. Фрагмент листа SOA1 карты А.А. Бетева. Масштаб 1 верста в 1 дюйме или 1:42000.


Ил.1. Биюк-Таушан. Фрагмент листа SOA1 карты А.А. Бетева. Масштаб 1 верста в 1 дюйме или 1:42000.

 


Однако, в такой форме, в которой был записан этот ороним КУРСАЛИНЫН-КАЯСЫ (как водится, на слух со слов аборигенов) — это почти полная абракадабра, разгадка которой подсказывается нам другой одно-верстовой картой Таврической губернии от ВТД издания 1890-96 гг.
И хотя на новой карте этот же скальный массив был назван совершенно иначе — Биюк-Таушан, но между этими названиями, тем не менее, существует прочная этимологическая связь, которую вам сейчас предстоит осознать.

 

 

Биюк-Таушан. Фрагмент листа XVII-13 (Ялтинский уезд, Таврическая губ. 1891 г.) топографической карты ВТД. Масштаб 1 верста в 1 дюйме или 1:42000.


Ил.2. Биюк-Таушан. Фрагмент листа XVII-13 (Ялтинский уезд, Таврическая губ. 1891 г.) топографической карты ВТД. Масштаб 1 верста в 1 дюйме или 1:42000.

 

 

В крымско-татарском языке ЗАЯЦ пишется и произносится иначе — ТАВШАН.
И, согласитесь, что совершенно невозможно даже для русского уха спутать звук звонкой согласной В со звуком гласной У.
Однако очень просто спутать звук глухой согласной П со звонким звуком В при записи на слух другого крымско-татарского слова ТАПЧАН (диалек. ТАПШАН), что означает плоское, возвышенное место, уступ, лежанка или скамья для сидения.
Логика этимологии совершенно очевидна: высокая скала с плоской двойной вершиной называется ТАПШАН, который при записи на русский слух сотрудников Картографического Отдела Корпуса Военных Топографов со слов аборигенов был ошибочно записан, как ТАВШАН.

Вот так понятие «высокая (БИЮК — это не только большой, но и высокий) скамейка» легко превратилось в «большого зайца».

Но нам вовсе не следует обвинять русских военных топографов в отсутствии понимания восточной культуры. "ВОСТОК — дело тонкое", братец!
Наоборот, я уверен, они наверняка понимали, что в тюркской культуре ЗАЯЦ всегда ассоциировался с богатством и изобилием, так как его мясо считалось деликатесом, а шкура — ценным материалом для одежды и обуви.
И знали, что в волжском татарском языке его пишут как Тәушән, в казахском как Таушан. Поэтому в русском языке запись Тавшан и Таушан — это два сапога — пара.

Итак, вы все уже поняли, что Биюк-Таушан с верстовки 1890-96 гг. был в реальности БИЮК-ТАПШАН на местности.
И теперь нам будет очень просто разгадать абракадабру искаженной записи КУРСАЛИНЫН-КАЯСЫ.
Правильная запись должна быть — КЮРСЮНЫН-КАЯСЫ.
От КЮРСЮ — на крымско-татарском означает ТАБУРЕТ, ТРИБУНА, КАФЕДРА. Таким образом, имеет почти то же самое значение, что и ТАПШАН.

Михаил Леонтьев (Татарин).
Одесса. 14.02. 2024.

 

 

Схема района рек Стиля и Манаготра, Яман-Таш, Биюк-Таушан, Стиля-Богаз и район. Северные склоны Ялтинской яйлы

 Оксек, Сыры-Гёль Кёппена, Оксек Северный и Биюк-Таушан. Схема

 

Прочитано 449 раз Последнее изменение Пятница, 16 февраля 2024 16:03